Thursday 23 July 2015

018 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj


018 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

2. La sociedad de recepción
2.1. La neutralidad de Chile y Argentina durante la Primera Guerra Mundial: ¡¿es la identidad de los inmigrantes resultado de la libre elección?!

2.2. El dominio económico de las colonias aliadas en Chile y Argentina: ¿Hacia quién inclinarse? - Elección racional o libre

Por razones del capital invertido y por el poder económico y político de los inmigrantes ingleses, franceses, e italianos (aliados) en Chile y Argentina, y por algunos negocios / inversiones comunes de los mismos con los inmigrantes croatas ("Que nuestra gente busque protección en el consulado de Austria, de eso ni hablar: ellos hubieran sido mal vistos por los aliados, con quienes tienen activas relaciones comerciales...") la libre decisión se encontró en conflicto con los objetivos pragmáticos. Los inmigrantes con ciudadanía austro-húngara - (que estaba del lado de las Potencias Centrales), automáticamente se encontraron en la "lista negra" de las colonias de inmigrantes aliados.


Ejemplo: Ejemplo de una carta de Radeljak dirigida a Baburizza: "Yo sé que usted tiene un alma croata tanto hoy como la tenía ayer, que se inclinó hacia otro lado debido a las circunstancias del mundo comercial, y en especial del salitre. Un patriota honrado y virtuoso de Antofagasta me escribió una vez estas palabras textuales: Convénzase señor Radeljak que los señores Paško Baburica, Luis Moro y Mitrović siguen siendo hoy en día buenos croatas como lo fueron ayer, pero el comercio que tienen con los ingleses en los momentos actuales hace que tomen una dirección diferente, ya que de lo contrario tendrían y vivirían el destino de los oficiales alemanes" (carta de Radeljak desde Rosario 16/09/1916, publicada en Antić, 1991: 155-156)

Esta lista se estableció por primera vez como una prohibición británica de entrar y usar barcos ingleses: "Si un hombre está enfermo y quiere viajar en barco a vapor por ejemplo con un médico, no puede porque como ciudadano austríaco no se le permite entrar en una nave inglesa". Los ingleses fueron seguidos por los italianos que declararon el boicot comercial y económico.

Por eso, los inmigrantes croatas comenzaron a renunciar a la ciudadanía austro-húngara dirigiéndose inicialmente a la embajada rusa, y poco después a los consulados de Serbia.

El delegado del Comité Yugoslavo (JO) Mičić, mantenía permanentemente correspondencia con el Comité Yugoslavo discutiendo el problema y la búsqueda de procedimientos urgentes con el fin de salvar a los inmigrantes croatas que abiertamente se pronunciaron en contra de la Monarquía y, por tanto, quedaron sin ningún tipo de protección. Hizo hincapié en que una medida concreta del Comité Yugoslavo elevaría su prestigio entre los inmigrantes.

Con el tiempo, la Defensa Nacional Yugoslava (movimiento político y organización en la inmigración a la que luego nos referiremos más ampliamente) se estableció como una institución aliada y sus miembros quedaron protegidos de la "lista negra" de las comunidades inmigrantes aliadas.


3. El ámbito inmigrante
3.1. El movimiento de la inmigración: Defensa Nacional Yugoslava (JNO): las concepciones nacionales y la organización política de la inmigración

En junio de 1915 llegó a la Argentina el representante del Comité Yugoslavo, Miće Mičić. El llegó con el aparente objetivo de organizar grupos de voluntarios, cuando su verdadera finalidad era la de examinar el poder financiero de los inmigrantes.

El más poderoso (económicamente) y el hombre más influyente de las comunidades de inmigrantes era Nikola Mihanović, y por eso Mičić, en comunicación y con instrucciones del Comité Yugoslavo, le prestó atención especial.

A pesar de todos los intentos de acercamiento para sumar a Mihanović al movimiento yugoslavo, durante la guerra permaneció del lado de la Monarquía. El objetivo de Mičić continuó siendo crear una red de organizaciones/filiales en Argentina.


3.5.1. Influencia de los “austríacos” en Argentina

De acuerdo a la evaluación de Leontić[1] en Argentina actuaba una "propaganda austríaca" muy fuerte[2] y los inmigrantes de orientación pro-austríaca (opositores de la idea yugoslava de unificación, y a favor de la solución de la cuestión de Croacia dentro de la Monarquía) estaban divididos en tres grupos: el primero estaba centrado en torno a la Sociedad Viribus Unitis (donde había algunos inmigrantes croatas), el segundo grupo se encontraba en Acebal organizado dentro de la sociedad "Francisco José I" [3] conducido por Drinković y el tercero giraba en torno a Radeljak dentro del Hrvatski savez (Alianza Croata). (Leontić, 1961: 95).

Él consideraba que estos grupos estaban desunidos entre sí, y que quizás podría sumar el segundo y tercer grupo al movimiento.

Explicó la falta de interés en el movimiento por parte del inmigrante campesino con estas palabras: "Toda la política de nuestros chacareros radica en no perder un palmo de tierra. En general, ni la propaganda escrita ni la verbal, directa o razonada, influyen en esas personas.

No leen, no conversan, no ven y no entienden para nada la situación, ni del campo de batalla ni de la política.

Los inteligentes son muy raros... Los consulados y Zajednica alientan justamente esos sentimientos rudimentarios, el miedo y la desconfianza ante cualquier acción que fuere" (Informe de Leontić a la dirección de Defensa Nacional Yugoslava (JNO), publicado originalmente en Antić 1987: 53).

Este grupo de inmigrantes “austríacos” a menudo ha sido objeto de controversia por parte de sus opositores políticos - los inmigrantes yugoslavos.

A menudo eran despreciados y minimizaban su valor: "Son pocos y poco valiosos, porque no son capaces de reunirse, ni darse a sí mismos una dirección política determinada...

Generalmente divagan libremente y mezclan los conceptos de libertad, de nuestros gobernantes, de nuestros deberes, que nos legaron nuestros mayores, de nuestro juramento a los gobernantes..., subrayan sus derechos de que son auténticos croatas, que son dálmatas y similares.

Sobre los demás difundirán todo tipo de invenciones plenamente conscientes de sus mentiras... Trabajan anónimamente… Y los consulados austríacos a veces los amenazan con multas, con la confiscación de bienes, con la prohibición de volver a su casa, para tratar de evitar que se reúna el pueblo en un círculo sólido, en una organización" (El Adriático, 24/03/1917).

Paulova (1924: 227) considera que la mala organización de los inmigrantes en Argentina estuvo influenciada en gran medida por la posición social de los inmigrantes, porque se trataba principalmente de población campesina dispersa a través de las vastas pampas.

Antić (1987) considera que al agricultor croata en Argentina no le importaba si será yugoslavo o quedará “austríaco”, mientras que los inmigrantes ricos en Chile, debido a su posición, tenían que ocuparse de eso.


3.5.2. Los conflictos étnicos dentro del movimiento: la relación entre los inmigrantes croatas y serbios

El concepto nacional de la Defensa Nacional Yugoslava (JNO) no fue aceptado de la misma forma por todos los inmigrantes miembros del movimiento yugoslavo. Aunque hemos mencionado previamente que era en la diferencia entre croatas y serbios donde el “austríaco” basaba su identificación nacional, los ejemplos muestran que una parte de los miembros croatas de JNO veían un peligro para su identidad nacional ya que sus "hermanos" serbios eran reacios a asociarse a las filiales de JNO.


3.6. Prensa inmigrante en Argentina

Tabla 18. Prensa inmigrante en Argentina durante la guerra

Sloboda – La Libertad
1913.-1915.
Buenos Aires
Slavenska misao – El Pensamiento eslavo
1914.
Rosario
Jadran – El Adriático
1915.-1925.
Buenos Aires
Jadran – El Adriático
1918.
Buenos Aires
Hrvatsko-slavenska zajednica – Comunidad croato-eslava
1917.-1921.
Rosario

Fuente: Antić, Periódicos de la emigración; Archivo de la emigración.

El periódico de Radeljak Zajednica durante la guerra tuvo un gran impacto e influencia en la inmigración, en particular entre los inmigrantes que no eran partidarios del concepto sureslavo del futuro Estado bajo el principio unitario.

Por eso el propio Leontić lo llamaba periódico Frankista (o sea seguidores del dr. Josip Frank, sucesor de Ante Starcević y líder del Partido Croata del Derecho). Algunos textos en Domovina – Patria muestran que Zajednica durante la guerra se acercó al programa yugoslavo, pero no al unitario, sino a uno federal: "Así es que nosotros también estamos a favor de Yugoslavia y somos yugoslavos con toda el alma, pero por encima de todo somos croatas, como los serbios son serbios, etc.

También nosotros estamos a favor de Yugoslavia, pero de una Yugoslavia federal, siguiendo el modelo de los Estados Unidos de Norte América, es decir una federación yugoslava en la cual el croata será y permanecerá siendo croata, en su propia casa, en su propio derecho, dirigiendo bajo su nombre nacional histórico, y así sucesivamente todos: serbios, búlgaros y eslovenos cada uno en lo suyo; allí confraternizarán bajo el nombre de Yugoslavia y bajo ese nombre actuarán en el exterior...

Una Yugoslavia así es la que concibió también el padre de Yugoslavia, el inmortal obispo Josip Juraj Strossmayer como la entienden también todos los verdaderos croatas, serbios, búlgaros y eslovenos. Y la conciben así porque sólo una Yugoslavia de ese tipo podría ser factible y podría ser fraterna. (Zajednica - Comunidad, 25/04/1917, reproducida por Jugoslavenska domovina - Patria Yugoslava, 20/05/1917).

Sobre la influencia de Zajednica  entre los inmigrantes también se habla en la siguiente cita: Prueba de ello es el siguiente texto en el que la filial de la Defensa Nacional Yugoslava - JNO "Banat" de Venado Tuerto se queja a los directores de JNO en Valparaíso: Aquí tenemos una gran pelea, Radeljak tiene una gran influencia con su astucia en esta colonia. Es por eso que le pedimos 50 copias de la Declaración de Corfú "para propaganda porque nuestra gente piensa que los croatas seremos esclavos de los serbios" (Carta de la filial de Defensa Nacional Yugoslava - JNO "Banat" a la dirección JNO en Valparaíso, 01/01/1918, en: Antić, 1987: 153-54).

Los escritos del periódico Novosti – Novedades eran políticamente contrarios a los de Zajednica Comunidad, por lo que estos dos periódicos de la inmigración estaban en constante conflicto. El periódico Sloboda – Libertad defendía el programa yugoslavo, sobre todo cuando la dirección del periódico fue asumida por la esposa del ex-director, Klotilde Vuković. Durante la guerra, y en los ataques a Zajednica, el mismo se pone del lado del periódico Domovina – Patria de Chile.

El sucesor de Sloboda fue Jadran – El Adriático. Durante el otoño de 1916, Ljubo Leontić publicó un número muy bien presentado de "El Adriático", que fue desde entonces el diario oficial de la Defensa Nacional Yugoslava - JNO en Argentina, y el único periódico en la costa atlántica de América del Sur. Su editor al principio fue Kalafatović. Inicialmente salía todos los jueves, y luego dos veces a la semana, los miércoles y sábados.

Salió también la revista mensual "Jadran"  - El Adriático en español. El primer número fue lanzado el 01/06/1918. En el año 1918, se decidió que el periódico se publique sólo en español, pero cuando los directores se dieron cuenta de que no había mucho provecho, volvió a editarse en idioma croata, pero cambió su nombre a Vjesnik Centra na Južnom AtlantikuNoticiero del Centro para el Atlántico Sur. Aparecía dos veces al mes, pero irregularmente.


3.7. Sobre las diferencias en la aceptación y popularidad de JNO (Defensa Nacional Yugoslava) en Chile y Argentina

Respecto de las diferencias entre el éxito de la organización del movimiento inmigrante en Argentina y Chile, nos habla el siguiente ejemplo/opinión: "En los comienzos del movimiento en América del Sur sólo los asentamientos chilenos participaron en una acción sistemática de colaboración. Argentina trabajaba por separado y casi exclusivamente en Buenos Aires. En la provincia (Argentina) los asentamientos yugoslavos duermen, no dan señales de vida, como si para ellos no existiera la guerra europea ni la lucha de vida o muerte de los yugoslavos..."(Jugoslavenska državaEl  Estado yugoslavo, 05/21/1916).

El propio delegado del Comité Yugoslavo (JO) en su informe dice: "Argentina es un prado no cultivado, mientras que Chile ya es una tierra cultivada" (Carta de Mičić al JO, Buenos Aires, 10/04/1915, en Antić, 1987: 87)

Marcel Kolin observó una situación similar. Hablando de los residentes, en particular de los de Rosario y Buenos Aires, dijo que "Hrvatski savez - Alianza croata no estuvo a la altura de su posición, porque a lo largo de la guerra no quiso unirse a nuestra organización Defensa Nacional Yugoslava - JNO, pero se mantuvo sola, a un lado... en Buenos Aires... varios miles de nuestros marineros están perdidos en los barcos de Mihanović, en astilleros, y en las agencias, y un conocido rara vez se encuentra con otro conocido en medio del tráfico colosal en esta ciudad de un millón de habitantes…, entre estas personas es muy difícil construir cualquier organización, especialmente entre la generación de más edad, que llegó teniendo poco desarrollada su conciencia nacional.

Así, Buenos Aires, a pesar de tener la colonia croata más numerosa no pudo ser la líder, y eso es de lamentar especialmente, ya que por su posición geográfica es el centro más conveniente, alrededor del cual podrían reunirse todas las colonias.

No hay que sorprenderse de eso… acá había algunos que hasta último momento trabajaron con uñas y dientes para que nuestros yugoslavos se abstengan de desarrollar su sentimiento patriótico y así mantenerlos en la obscuridad austríaca.

Ellos influenciaron adversamente también sobre Nicolás Mihanović... tanto es así que durante todo el tiempo de la guerra se mantuvo neutral respecto de nuestras acciones, y así permaneció neutral también la mayoría de los trabajadores y marineros, que estaban empleados en sus empresas..." (Kolin, 1920: 11).





[1] Debido a sus actividades revolucionarias la embajada de Austria solicitó la expulsión de Leontić de Argentina.
[2] Hace hincapié sobre cómo los agentes austríacos interferían en las reuniones yugoslavas e introducían la sospecha y el temor entre los inmigrantes pobres (ver más Leontić, 1961).
[3] No parece lógico que los hermanos Drinković se reunieran en la Sociedad Francisco José I, ya que una sociedad con ese nombre existía a principios de siglo, a saber, ese es el nombre de la antigua Sociedad Austro-húngara de Socorros Mutuos de la que no tengo información de que tuviera una sucursal en Acebal. Además los Drinković eran partidarios del Movimiento Croata y eran miembros de la Sociedad de socorros mutuos Rey Tomislav.

- - - -
Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Presentación comparativa de la transformación de la identidad de los inmigrantes croatas en Chile y Argentina.
Tesis doctoral, Facultad de Filosofía, Universidad de Zagreb, 2010.
(fragmentos)


Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICAhttp://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014

Traducción realizada por el magister José María –Joza– Vrljičak

Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana

El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.






018 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

018 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj


2. Društvo prijema

2.1. Neutralnost čileanske i argentinske Republike za vrijeme Prvoga svjetskoga rata: identitet iseljenika rezultat slobodnog izbora?!

2.2. Ekonomska prevlast savezničkih kolonija u Čileu i Argentini: Kome se prikloniti? - racionalni ili slobodni izbor

Iz razloga kapitalnog ulaganja, a time ekonomske i političke moći engleskih, francuskih, i talijanskih iseljenika (Saveznika) u Čileu i Argentini, te pojedinih zajedničkih poslova/ulaganja istih s hrvatskim iseljenicima („Da naši ljudi traže zaštitu od austrijskih konzulata, o tome nema ni govora: ti bi bili Zlo viđeni od Saveznika, s kojima su u živim trgovačkim svezama...“) ta slobodna odluka našla se u raskoraku s pragmatičnim ciljevima. Naime iseljenici s austrougarskim državljanstvom - (koja je bila strani Centralnih sila), automatski su se našli na „crnoj listi“ iseljeničkih savezničkih kolonija.

Primjer 2. Primjer pismo Radeljaka obraća Baburizzi: “Ja znam da ste vi u duši Hrvat i danas kao što ste bili jučer, danas ste udarili drugim putem radi okolnosti u kojem se nalazi trgovački svijet, a osobito salitreni.

Jedan uvaženi i čestiti rodoljub iz Antofagaste pisao mi je svojedobno ove tekstualne riječi: Uvjerite se g. Radeljak g. Paško Baburica, Lujis Moro i Mitrović i danas su bili dobri Hrvati kao što su bili i jučer ali njihove trgovine koje imaju sa Englezima u današnjim momemtima čine da se ističu drugom pravcu jer bi inače imali i doživjeli sudbinu alemanskih oficira“ (Radeljakovo pismo iz Rosaria 16.9.1916, objavljeno u Antić, 1991:155-156)

Tu listu su prvo uspostavili Englezi u vidu zabrana ulaska i korištenja engleskih brodova: „Ako je čovjek bolestan te hoće da parobrodom otputuje npr. liječniku, ne može jer kao austrijski podanik ne smije da stupi na engleski brod“. Englezima su se potom pridružili i Talijani koji su proglasili trgovačko-ekonomski bojkot.

Stoga su se hrvatski iseljenici počeli odricati austrougarskog državljanstva obraćajući se u početku ruskim, poslanstvima, a malo zatim i srpskim konzulatima.

Delegat JO Mičić permanentno je korespondirao s JO raspravljajući o ovom problemu i tražeći hitne postupke kako bi se spasili hrvatski iseljenici koji su otvoreno istupili protiv Monarhije i stoga ostali bez ikakve zaštite u iseljeništvu. Naglašavao je kako bi konkretna mjera JO podigla njihov ugled u iseljeništvu.

S vremenom se Jugoslavenska narodna obrana (politički pokret i organizacija u iseljeništvu, o kojoj će poslije biti više riječi) afirmirala kao saveznička ustanova pa su njeni članovi bili zaštićeni od „crne liste“ savezničkih iseljeničkih kolonija.


3. Iseljenički prostor
3.1. Iseljenički pokret Jugoslavenska narodna obrana (JNO): nacionalna koncepcija i političko organiziranje iseljenika


U lipnju 1915. godine u Argentinu dolazi predstavnik Jugoslavenskog Odbora Mićo Mičić. Iako je došao pod krinkom organiziranja dobrovoljačkih skupina stvarni cilj njegova dolaska bio je ispitati financijsku moć iseljenika.

Najmoćniji (ekonomski) i najutjecajniji čovjek iseljeničke kolonije bio je Nikola Mihanović, te mu Mičić u komunikaciji i instrukcijama s JO posvećuje posebnu pažnju.

Unatoč svim pokušajima zbližavanja i pridobivanja za jugoslavenski pokret Mihanović je tijekom cijelog rata ostao na strani Monarhije. Mičićev cilj bio je nadalje stvoriti mrežu organizacija/ogranaka diljem Argentine.


3.5.1. Utjecaj „Austrijaka“ u Argentini

Po ocijeni Leontića[1] u Argentini je djelovala snažna „austrijska propaganda“ [2] a proaustrijski orijentirani iseljenici (protivnici jugoslavenske ideje ujedinjenja, koji su za rješenje hrvatskog pitanja unutar Monarhije) bili su podijeljeni u tri grupe: prva okupljena oko društva Viribus unitis (gdje je bilo nešto hrvatskih iseljenika), druga grupa u Acebalu organizirana u društvu „Franjo Josip I“ [3] pod vodstvom Drinkovića, te grupa oko Radeljaka u Hrvatskom savezu (Leontić, 1961: 95).

Smatrao je kako su ove grupe međusobno razjedinjene, te da bi možda drugu i treću grupu mogao pridobiti za pokret.

Nezainteresiranosti iseljenika zemljoradnika za pokret objasnio je ovim riječima.: „Sva politika naših chacarerosa sastoji se u tome da ne izgube kod kuće dva pedlja zemlje i da mu – svojtu ne objese... Uopće, pismena ni usmena propaganda, direktna ili sa razumnim razlozima ne utječe na ove ljude.

Oni ne čitaju, oni ne razgovaraju-oni uopće ne vide i ne razumiju položaj, niti na ratištu niti u politici.

Inteligentni su vrlo rijetki... Konzulati i Zajednica podržavaju baš te rudimentarne osjećaje, šire strah i nepovjerenje za svaku akciju uopće“(Izvještaj Leontića upravi JNO, original objavljen u Antić 1987: 53).

Ova grupa iseljenika Austrijaka često su je bila predmet polemiziranja njihovih političkih protivnika – iseljenika Jugoslavena.

Oni su ih često omalovažavali i umanjivali im vrijednost: „Malo ih je i malo vrijede jer nijesu kadri da se okupe, niti sebi postave jedan određeni politički pravac...

Obično vrludaju te miješaju pojmove o slobodi, o našim vladarima, našim dužnostima, koje su nam namijenili stariji, o našoj prisezi vladaru..., izbočuju svoja prava da su pravi Hrvati, da su Dalmatinci i slično.

O drugima će širiti svakojake izmišljotine potpuno svjesni svoje laži... Oni rade anonimno..I austrijski konzulati će im gdjekada pomoći prijeteći kaznama, zapljeni imanja, zabranom povratka kući nastojati da spriječe okupljanje narodno u jedno čvrsto kolo, u jednu organizaciju“ (Jadran, 24.3.1917).

Paulova (1924: 227) ocjenjuje kako je na slabo organiziranje iseljenika u Argentini uvelike utjecao socijalni položaj iseljenika jer se uglavnom radilo o ratarskom stanovništvu razasutom po nepreglednim pampama.

Antić (1987) smatra kako je hrvatskom zemljoradniku u Argentini bilo svejedno hoće li biti Jugoslaven ili ostati Austrijak, dok su bogati iseljenici u Čileu zbog svog položaja morali o tome voditi računa.


3.5.2. Etnički sukobi unutar pokreta: odnos hrvatskih i srpskih iseljenika

Nacionalna koncepcija JNO nije bila prihvaćena jednako kod svih iseljenika pripadnika jugoslavenskog pokreta. Iako smo prethodno spomenuli da je upravo na razlici između Hrvata i Srba Austrijak temeljio svoju nacionalnu identifikaciju primjeri pokazuju da je dio Hrvata članova JNO vidio opasnost po svoj nacionalni identitet budući su njihova „braća“ Srbi nerado pristupali u ogranke JNO.


3.6. Iseljenički tisak u Argentini

Tablica 18. Iseljenički tisak u Argentini za vrijeme rata

Sloboda
1913.-1915.
Buenos Aires
Slavenska misao
1914.
Rosario
Jadran
1915.-1925.
Buenos Aires
Jadran
1918.
Buenos Aires
Hrvatsko-slavenska zajednica
1917.-1921.
Rosario

Izvor: Prema Iseljeničke novine, Iseljenički Arhiv.

Iseljenički tisak za vrijeme rata i njegov utjecaj na iseljeničku zajednicu bio je od iznimne važnosti Radaljekov list „Zajednica“ imao je velik utjecaj na iseljeništvo poglavito onog dijela iseljenika koji nisu bili pristaše južnoslavenske koncepciju buduće države na unitarističkom principu.

Stoga ga je i sam Leontić nazivao frankovačkim listom. Neki natpisi iz Domovine ukazuju da je u tijeku rata Zajednica pisanjem približila jugoslavenskom programu, ali ne unitarističkom već federativnom: „Dakle i mi smo za Jugoslaviju i svom dušom Jugoslaveni, ali prije svega smo Hrvati, kao što su Srbi Srbi itd.

I mi smo za Jugoslaviju, ali za Jugoslaviju federativnu, po uzoru sjevero-američkih sjedinjenih država, tj. za onu i onakvu federaciju jugoslavensku, u kojem će Hrvat biti i ostati Hrvatom, te u svojoj kući, u svom pravu i pod svojim narodnim imenom historičkim zapovijedati, a tako Srb na svom, Bugarin i Slovenac na svom; u tom svojem supa bratovati pod zajedničkim imenom Jugolavija i pod tim imenom za vani istupati...

Ovakvu Jugoslaviju shvaćao je i otac Jugoslavije naumrli biskup Josip Juraj Strossmayer kao što shvaćaju i svi pravi Hrvati, Srbi, Bugari i Slovenci. A shvaćaju zato, jer samo ovakva Jugoslavija može biti ostvariva i može biti bratska. (Zajednica, 25.4.1917., prenijela Jugoslavenska domovina, 20.5.1917).

O utjecaju Zajednice među iseljenicima govori i slijedeći prilog: Kao dokaz tomu govori nam i slijedeći prilog u kojem se ogranak JNO Banat iz Venado Tuerta žali Upravi JNO u Valparaisu:

Ovdje mi imamo veliku borbu, Radeljak ima veliki utisak sa svojom lukavštinom nad ovom kolonijom. Zato tražimo od vas 50 primjeraka Krfske deklaracije „za propagandu jer naši ljudi misle da ćemo mi Hrvati biti serbski robovi“ (Pismo ogranka JNO „Banat“ upravi JNO u Valparaiso, 1.1.1918. u: Antić, 1987: 153-54).

Novine Sloboda bile su politički kontradiktorne pisanju Zajednice, te su stoga ove dvije iseljeničke novine bile u stalnom sukobu. Novine Sloboda zagovarale su jugoslavenski program, poglavito kad je uredništvo novina preuzela supruga bivšeg urednika Klotide Vuković. U tijeku rata, i u napadima na Zajednicu ista se svrstala na stranu čileanskog lista Domovina.

Nasljednica Slobode postao je Jadran. U jesen 1916. godine Ljubo Leontić izdao je bogato opremljen broj „Jadrana“, koji je od tada i službeno glasilo JNO u Argentini, i jedini list na atlantskoj obali Južne Amerike. Njegov urednik bio je Kalafatović, U početku je izlazio svakoga četvrtka, a poslije dva puta tjedno-srijedom i subotom.

Izlazio i mjesečnik „Jadran“ na španjolskom jeziku. Prvi broj izdan je 1.06.1918. godine. Iste 1918. godine odlučeno je da novine izlaze samo na španjolskom jeziku, ali kad je uredništvo shvatilo da nema velike koristi od toga, ponovno je pisan na hrvatskom jeziku, ali je promijenio ime u Vjesnik Centra na Južnom Atlantiku. Izlazilo je dva puta mjesečno, ali neredovito.


3.7. O razlikama u prihvaćanja i popularnosti JNO u Čileu i Argentini

O razlikama uspješnosti organizacije iseljeničkog pokreta u Argentini i Čileu govori nam slijedeći primjeri/mišljenja: „U početku pokreta u Južnoj Americi samo su čileanske naseobine sudjelovale u skupnom sistematskom djelovanju. Argentina je radila odijeljeno i skoro isključivo u Buenos Airesu. U provinciji (argentinskoj) jugoslovenske naseobine spavaju, ne daju znakove života, kao da za njih i ne postoji evropski rat i borba Jugoslavena na život i smrt...“ (Jugoslavenska država, 21.5.1916).

I sam delegat JO u svom izvještaju govori JO: „Argentina je livada, dok je Chile već uzorana oranica„ (Pismo Mičića JO, Buenos Aires, 4.10.1915, u Antić, 1987: 87)

Marcel Kolin konstatirao je sličnu situaciju. Govoreći o iseljenicima u Argentini poglavito onima u Rosariu i Buenos Airesu naglasio je „Hrvatski savez nije bio na visini svoga položaja, jer se kroz čitavo vrijeme rata nije htio da priključi našoj organizaciji JNO, nego je ostao sama po strani.... Buenos Aires... nekoliko hiljada naših mornara izgubilo se po Mihanovićevim brodovima, škverovima, i agencijama, te se znanac sa znancem kraj onog orijaškog prometa u tom milijunskom gradu uopće rijetko i sastaje...među ovim narodom bilo ja najteže provesti kakvu organizaciju, osobito među starijom generacijom, koja je onamo došla prilično nerazvijene nacijonalne svijesti.

Tako Buenos Aires, premda najbrojnija hrvatska kolonija nije mogao da iznese prvenstvo, a to je tim više za požalit, što je on po svom geografskom položaju najzgodnici centar, oko kojega bi se mogle okupiti sve naseobine.

Nije se tome čuditi... našlo se tu ljudi koji su do posljednjega časa radili iz petnih žila, da one naše Jugoslavene suspregnu u razvoju njihove rodoljubne svijesti i da ga zadrže u tmini austrijaštine.

Oni su štetno utjecali također na samog Nikolu Mihanovića... uslijed čega je za čitavo vrijeme rata ostao spram naše akcije neutralan, a tako je ostao neutralan također veći dio radnika i mornara, koji su kod njega bili namješteni... „ (Kolin, 1920: 11).





[1] Zbog njegovog revolucionarnog rada austrijsko veleposlanstvo je naredilo Leontićev progon iz Argentine.
[2] Naglašava kako su austrijski agenti ometali jugoslavenske sastanke i unosili sumnju i strah među siromašne iseljenike (Vidi više, Leontić, 1961).
[3] Ne čini mi se logično da su se braća Drinkovići okupljali u Društvu Franjo Josip I jer je društvo ovakvog imena postojalo početkom stoljeća, naime to je ime bivšeg Austro-ugarskog društva uzajamne pomoći za kojeg nemam podatak da je imalo podružnicu u Acebalu. Osim toga Drinkovići su bili zagovornici hrvatskog pokreta i u članstvu pripomoćnog društva Kralj Tomislav.



Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Komparativni prikaz transformacije identiteta hrvatskih iseljenika u Čileu i Argentini
Doktorat, Filozofski fakultet u Zagrebu (2010.)
(olomci)


Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014

Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana

El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.








Tuesday 21 July 2015

017 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

017 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

5. Resumen

(…)

Los ejemplos de Argentina nos hablan principalmente de las zonas urbanas, que están habitadas por inmigrantes croatas y quienes, por vivir en ciudades, fueron los más expuestos a la crisis económica y política.

En las zonas urbanas hubo mayor contacto con inmigrantes de otras nacionalidades, principalmente de origen europeo, y también mayor flujo de información para conocer los procedimientos de gobiernos extranjeros hacia sus inmigrantes. En estas circunstancias se construyó y fortaleció la conciencia nacional de los inmigrantes.

En función de sus calificaciones, los inmigrantes croatas hacían diferentes trabajos. Quienes lo pasaron mejor fueron los marineros y los artesanos, y lo peor los trabajadores sin preparación ni conocimiento de la lengua española.

Debido a que en ese momento Argentina era un el país "abierto" con una serie de privilegios y libertades que ofrecía a los inmigrantes, a pesar de las crisis económicas y políticas, era conocido como un país prometedor en el que a cada inmigrante se le ofrecía la posibilidad de tener éxito.

(…)

Después de asentarse en ciertas zonas de Chile y Argentina, los inmigrantes establecieron sus colonias. Cada colonia tenía su propio desarrollo específico. Las colonias de inmigrantes difieren con respecto a su fuerza numérica, composición étnica, grado de homogeneidad, área de asentamiento, formas de organizar la vida social y así sucesivamente.

Numéricamente la colonia croata más grande en Argentina estaba en Buenos Aires, y en Chile, en Punta Arenas.

En Chile las colonias de inmigrantes eran principalmente de origen regional - dálmata, mientras que en Argentina eran en su mayoría de origen croata (de diferentes partes de Croacia: Lika, Dalmacia, Istria, de la Croacia que estaba bajo gobierno del Ban, etc.), y también entre ellos había eslovenos, montenegrinos y serbios.

(…)

Para Argentina, encontramos ejemplos de la transformación de las fronteras en el ámbito de la cultura, lo que es especialmente visible en el ejemplo de la aparición de múltiples identidades culturales de los inmigrantes que han hecho contribuciones significativas al desarrollo de la cultura y de la sociedad argentina, manteniendo aún lazos étnicos y su pertenencia a la nación croata.

1.1. El asesinato del archiduque Francisco Fernando: reacciones en la patria de origen y en el extranjero

En Argentina (al igual que algunos círculos en la patria de origen) el periódico de los inmigrantes Zajednica – Comunidad condenó el asesinato del Archiduque Francisco Fernando y permaneció del lado del Imperio Austro-Húngaro. En esa ocasión, en señal de duelo, también el periódico apareció en una edición especial en "negro".

Esta acción provocó la reacción negativa de una parte de los croatas en Chile. Luego de haber recibido y leído el mencionado número de Zajednica – Comunidad, el periódico inmigrante Domovina – Patria, de Chile, envió un telegrama "en nombre de los croatas ofendidos en su dignidad nacional" protestando por esos escritos.

Se envió también un telegrama al periódico Libertad y Pensamiento eslavo en Argentina: "Radeljak fue declarado traidor nacional y tramposo, (y se proclamó) un boicot total a él y al periódico Zajednica" (Domovina, 16/08/1914).


1.2. Primera Guerra Mundial: la evolución en la patria de origen y su impacto en la inmigración
1.2.2. Argentina

Al declararse la guerra, el Consulado austro-húngaro en Buenos Aires hizo un llamado a los súbditos del Imperio Austro-Húngaro, para la movilización de voluntarios que irían en su defensa.

La sociedad de inmigrantes "Hrvatska straža" – Guardia Croata, de Argentina, reaccionó ante esa proclama, y llamó a una Asamblea Popular de protesta de serbios y croatas, el 03/08/1914, en la que se emitió un manifiesto a todos los eslavos de la monarquía en el que se llamaba a las armas: "En base a nuestro sentimiento de amor a la patria, en el momento de la lucha a muerte entre el eslavismo y el pangermanismo, no puede haber duda sobre nuestra simpatía, ni acerca de nuestra postura.

Si estuvimos obligados a guardar silencio sobre todas las injusticias y ofensas que se infligieron a nuestros pueblos eslavos bajo la mano dura de los Habsburgo durante 400 años, ahora llegó el momento de la represalia decisiva..." (Leontić, 1961: 84). 

El Manifiesto demostró la voluntad política de una parte de los inmigrantes, que tenían la intención de incluir en los acontecimientos bélicos a la más amplia comunidad de eslavos en la inmigración, con el fin de lograr la liberación nacional de los pueblos eslavos de la Monarquía (la Monarquía y Croacia fueron colocadas en el contexto más amplio – germanismo contra eslavismo).

El rechazo de la invitación del cónsul austro-húngaro y el Manifiesto representan una desobediencia política al consulado de Austria o a la Monarquía (autoridades en la patria de origen). La guerra se entiende en el contexto de un ajuste de cuentas con quienes fueron gobernantes durante siglos y enemigos - los Habsburgo.

En contraste con estos inmigrantes que definían su posición ante la guerra en el contexto de una salida única para los eslavos (aunque en este punto pensaban principalmente en los serbios, y adherían a Rusia como poderoso aliado serbio), contra la Monarquía existía también otro grupo de inmigrantes que entendían y vivían de una manera diferente la guerra en la Monarquía, teniendo una actitud distinta respecto de eso.


Ejemplo 1. Del editor del periódico de los inmigrantes Zajednica – Comunidad, en Argentina: "En Split, Dalmacia, cayó en el campo de batalla como un héroe croata, la bala asesina serbia le pegó en la cabeza, al joven croata, que apenas había cumplido sus 21 años... Murió como un héroe porque luchó heroicamente por su patria y por sus derechos: Croacia para los croatas... En la patria de origen, los croatas mueren en defensa de su patria, y aquí en la América libre, algunos croatas valiosos recolectan donaciones justamente para aquellos que matan a los croatas, que destruyen y roban las casas de los croatas... Pobre su madre, y más miserable aún, su identidad croata" (Zajednica 17/10/1914)

A través del ejemplo del joven croata asesinado por soldados serbios se muestra que croatas y serbios están en lados opuestos y diferentes. La defensa y la libertad de la patria es uno de los valores más grandes, pero en el contexto de Croacia para los croatas (no incluye la lucha conjunta de los pueblos eslavos).

Por eso todos los inmigrantes se distancian de los serbios, y también de los croatas que viven en el extranjero y que están ayudando a los serbios (que optaron por el concepto sureslavo para el Estado futuro).


1.3. La transmisión de la actividad y trabajo políticos desde la patria de origen hacia el extranjero: El establecimiento del Comité Yugoslavo (JO – Jugoslavenski Odbor)
1.4.2. Argentina

En junio de 1915, el Comité Yugoslavo decidió enviar a Miće Mičić (Miće es una forma de Milan, Emilio) como delegado oficial ante los inmigrantes con el fin de fortalecer el movimiento inmigrante y movilizar a los inmigrantes.

Miće Mičić llegó a Buenos Aires el 02/09/1915[1]. El objetivo de Mičić era crear una red de organizaciones, especialmente en las partes más remotas de Argentina, de forma tal de establecer filiales que se relacionen con las demás y en constante interacción con la organización central en Buenos Aires. Su trabajo político entre los inmigrantes era difícil y avanzaba lentamente.





[1] Miće Mičić, de Dubrovnik, fue delegado del Comité Yugoslavo en América del Sur. Llegó a Buenos Aires el 2 de septiembre de 1915 con el fin de organizar a los inmigrantes: "El Dr. Mičić con la ayuda de nuestros patriotas organizará una serie de conferencias sobre nuestros problemas y se esforzará por lograr establecer mejor las bases de una organización nacional amplia de nuestros hermanos de ultramar, que jugará un papel importante en las cuestiones nacionales y económicas de nuestra futura patria libre."(Archivo JNODefensa Nacional Yugoslava, libro 1, 07/05/1934). Su tarea principal era examinar la situación de los inmigrantes, sobre todo los acomodados económicamente que podrían ayudar al movimiento.
- - - -
Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Presentación comparativa de la transformación de la identidad de los inmigrantes croatas en Chile y Argentina.
Tesis doctoral, Facultad de Filosofía, Universidad de Zagreb, 2010.
(fragmentos)






Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014


Traducción realizada por el magister José María –Joza– Vrljičak

Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana

El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.

017 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj


017 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj


5. Rezime

Iz primjera iz Santiaga uočavamo kako su hrvatski iseljenici koji su živjeli u glavnom gradu uspostavljali određene diplomatske- prijateljske odnose s vlastima u Čileu i promovirali hrvatsko ime.

Primjeri iz Argentine uglavnom govore o urbanim prostorima kojeg su naselili hrvatski iseljenici i koji su kao stanovnici gradova bili najviše izloženi ekonomsko-političkom krizom.

U urbanim mjestima bio je veći doticaj s drugim iseljeničkim narodima poglavito europskog porijekla, pa i protok informacija i uviđanja postupaka stranih vlada prema njihovim iseljenicima. U tim okolnostima izgrađivala se i jačala nacionalna svijest iseljenika.

Ovisno o kvalifikacijama hrvatski iseljenici su obavljali različite poslove. Najbolje su prolazili pomorci i zanatlije, a najgore radnici bez kvalifikacija i znanja španjolskog jezika.

Budući je u to vrijeme Argentina bila „otvorena“ zemlja s nizom povlastica i sloboda koje je pružala useljenicima, unatoč ekonomskim i političkim krizama, ona je slovila kao perspektivna zemlja u kojoj se svakom useljeniku pružala mogućnost u uspjeha.

(…)

Nakon naseljavanja određenih područja Čilea i Argentine iseljenici su osnovali svoje kolonije. Svaka kolonija imala je svoj specifičan razvoj. Iseljeničke kolonije razlikovale su se s obzirom na brojčano stanje, etnički sastav, stupanj homogenosti, područje naseljavanja, način organiziranja društvenog života itd.

Brojčano najveća hrvatska kolonija u Argentini bila je Buenos Aires, a u Čileu Punta Arenas.

U Čileu su iseljeničke kolonije bile uglavnom regionalnog - dalmatinskog porijekla, dok su u Argentini bili uglavnom hrvatskog porijekla (različiti dijelovi Hrvatske: Lika, Dalmacija, Istra, Banska Hrvatska itd.), ali među njima je bilo Slovenaca, Crnogoraca, i Srba.

(…)

Za Argentinu nalazimo primjere transformacija granica u sferi kulture koja je posebno vidljiva na primjeru nastanka višestrukih kulturnih identiteta iseljenika koji su dali značajan doprinos razvoju argentinske kulture i društva, ali s još neprekinutim etničkim vezama i pripadnosti hrvatskom narodu.

1.1. Atentat na Franju Ferdinanda: reakcije u domovini i iseljeništvu

U Argentini (istovjetno nekim krugovima u domovini) iseljenički list Zajednica osudio je atentat na Franju Ferdinanda i stao na stranu Austro-Ugarske Monarhije. Tom prilikom u ime sućuti i novine su izašle u posebnom „crnom“ izdanju.

Ovaj postupak izazvao je negativnu reakciju jednog dijela Hrvata u Čileu. Nakon što su primili i čitali navedeni broj Zajednice, iseljenički list Domovina iz Čilea uputio je brzojav u kojem „u ime uvrijeđenog hrvatskog nacionalnog dostojanstva“ prosvjeduje protiv takvog pisanja.

Poslan je i brzojav iseljeničkom listu Slobodi i Slavenskoj misli u Argentini: „Radeljak proglašen narodnim izdajicom i varalicom, bojkot potpuni njemu i Zajednici“ (Domovina, 16.8.1914).


1.2. Prvi svjetski rat: zbivanja u domovini i njihov odjek u iseljeništvu
1.2.2.Argentina

Proglašenjem rata Austro-Ugarski konzulat u Buenos Airesu izdao je proglas pripadnicima/podanicima Austro-Ugarske Monarhije radi mobiliziranja dobrovoljaca koji bi stupili u njenu obranu.

Na taj proglas reagiralo je iseljeničko društvo „Hrvatska straža“ iz Argentine koja je iz tog razloga sazvala protestnu narodnu skupštinu Srba i Hrvata 3.8.1914 na kojoj je izdan Manifest svim Slavenima Monarhije putem kojeg se pozivaju na ustanak: „U osjećanju naše domovinske ljubavi, u času borbe na život i smrt između Slavenstva i svenijemstva, ne može biti dvojbe niti o našim simpatijama, niti o našem držanju.

Ako smo pod teškom rukom Habsburgovaca bili 400 godina prisiljeni da šutimo na sve nepravde i uvrede, što su našem slavenskom narodu nanesene, sada je kucnuo odlučan čas omazde...“(Leontić, 1961: 84).

Manifest je označio političku volju dijela iseljenika, s namjerom uključivanja šire zajednice-Slavena u iseljeništvu u ratna zbivanja u cilju nacionalnog oslobođenja Slavenskih naroda Monarhije (Monarhija i Hrvatska postavljene su u širem kontekstu- germanstvo naprama slavenstva).

Odbijanje poziva austrougarskog konzula i Manifest predstavlja političku neposlušnost prema austrijskom konzulatu ili Monarhiji (vlasti u domovini). Rat je shvaćen u kontekstu obračuna sa višestoljetnim vladarom i neprijateljem- Habsburgovcima.

Za razliku od ovih iseljenika koji su definirali svoj stav prema ratu u kontekstu jedinstvenog istupa Slavena (iako su ovdje prvenstveno mislili na Srbe i bili priklonjeni Rusiji kao moćnom srpskom savezniku) protiv Monarhije postojala je i druga grupa iseljenika koja je drugačije shvaćala i doživjela rat u Monarhiji, zauzimajući pri tom različit stav.

Primer 1. Urednik iseljeničkog lista Zajednica, Argentina: „U Spljetu, Dalmaciji, kao Hrvat kao junak podlegao je na bojnom polju, srpska ubojita kugla pogodila ga u glavu, mlad Hrvat, skoro navršio svoju 21 godinu... Poginuo je kao junak jer se junački borio za svoju domovinu Hrvatsku i njezina prava: Hrvatska Hrvatima... U domovini Hrvati ginu u obrani svoje domovine, a ovdje u slobodnoj Americi neki vajni Hrvati kupe milodare baš za one, koji Hrvate biju, koji hrvatske kuće ruše i pljačkaju... Jadna im majka, a još jadnije njihovo hrvatstvo“ (Zajednica 17.10.1914)

Kroz primjer poginulog hrvatskog mladića od strane srpskog vojnika ukazuje se na suprotne i različite strane Hrvata i Srba.

Obrana i sloboda domovine je jedna od najvećih vrijednosti, ali u kontekstu Hrvatske Hrvatima (ne uključuje zajedničku borbu slavenskih naroda). Stoga se ovi iseljenici distanciraju od Srba, ali i dijela Hrvata u iseljeništvu koji pomažu Srbima (opredijeljenih za južnoslavensku koncepciju buduće države).

1.3. Prenošenje političke aktivnosti i rada iz domovine u inozemstvo: Osnivanje Jugoslavenskog odbora (JO)
1.4.2. Argentina

U lipnju 1915. godine Jugoslavenski Odbor odlučio je uputiti Miću Mičića kao službenog delegata među iseljenike u svrhu jačanja iseljeničkog pokreta i mobiliziranja iseljenika.

Miće Mičić stigao je među iseljenike u Buenos Aires 2.9.1915. godine. Mičičev[1] cilj bio je stvoriti mrežu organizacija, posebno po udaljenim dijelovima Argentine na način osnivanja podružnica koje bi bile međusobno povezane i u stalnoj interakciji s centralnom organizacijom u Buenos Airesu.

Njegov politički rad među iseljenicima teško je i sporo napredovao.





[1] Miće Mičić, Dubrovčanin bio je izaslanik Jugoslavenskog odbora u Južnoj Americi. Stigao je u Buenos Aires 2. rujna.1915. godine u cilju da organizira iseljenike: “Dr. Mičić će pomoću naših tamošnjih rodoljuba organizovati niz predavanja o našim problemima i nastojat će da udari temelj što boljoj opće-narodnoj organizaciji naše prekomorske braće, koja će u narodno-gospodarskim pitanjima naše buduće slobodne domovine igrati znatnu ulogu” (Arhiv JNO, knjiga 1, 5.7.1934). Njegov primarni zadatak bio je ispitati situaciju među iseljenicima, poglavito materijalno dobrostojećima koji bi mogli potpomoći pokret.

- - - -
Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Komparativni prikaz transformacije identiteta hrvatskih iseljenika u Čileu i Argentini
Doktorat, Filozofski fakultet u Zagrebu (2010.)
(olomci)





Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014

Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana

El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.