Monday 24 August 2015

021 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

021 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

El rol del Partido Campesino Croata y su influencia en la emigración

En el período de los años1918-1939 en el Estado de los Serbios, Croatas y Eslovenos-SHS, o sea del Reino de Yugoslavia, la idea nacional croata capturó a todas las capas de la nación, y en primer lugar con la política „de los hermanos Radić, que promovía los intereses de las más amplias capas de la sociedad y se posicionó al frente del movimiento que era al mismo tiempo tanto campesino como nacional, logró utilizar algo que podría denominar identidad moderna croata en todos los segmentos de la sociedad“ (Jakir, 2000).

El Partido Campesino Croata-HSS tomó la posición del concepto de establecer un Estado croata independiente. El campesinado y el sector obrero se unieron en una lucha contra el poder, y eso al mismo tiempo potenció también los enfrentamientos étnicos entre croatas y serbios.

La culminación del enfrentamiento étnico entre los serbios y los croatas ocurrió en junio de 1928 cuando el diputado del partido radical serbio Puniša Račić en la asamblea de Belgrado disparó contra los diputados del Partido Campesino Croata-HSS.

Después de estos acontecimientos se llegó a varias manifestaciones políticas. La Coalición HSS y Serbios en Croacia buscó la revocación y la reorganización del Estado en base al reconocimiento de las particularidades nacionales.

Ese acontecimiento no pasó inadvertido en la emigración, especialmente en Argentina, país agrícola donde la mayoría de los emigrantes croatas estaba ligada con la tierra y a los trabajos del campo, y que eran partidarios de la concepción política de Radić.

De acuerdo a las fuentes (Pravda, 1928, Hrvatska sloga, 1929) observamos como existieron también relaciones de comunicación entre Radić y la emigración, y como Radić  poco antes del atentado de Belgrado había anunciado a los emigrados de que iría  la Argentina.

El siguiente ejemplo nos habla de la reacción entre los inmigrantes causada por el crimen en la Asamblea (de Belgrado):

Ejemplo 1. El artículo transcripto de//por  „Yugoslavenski Loyd„ bajo el título de „ El 20 de junio y nuestros inmigrantes“: „El crimen de Račić causó mayor conmoción en el espíritu de nuestros emigrantes que entre nosotros en la patria. Desde lejos el mal significa peligro, un destino malo, siempre parece más grande de lo que son en realidad.

A partir de los periódicos de los inmigrantes así como de la correspondencia privada de los inmigrantes, solo cabe concluir: que Puniša Račić causó al Estado tanto mal como al alma de nuestros inmigrantes, que ni el enemigo más grande podría haber causado...

Todos nuestros inmigrantes se interesan vivamente por nuestra patria y aquellos que la aman y también que la odia? Es decir odian el mal en la patria, de hecho la aman porque su desprecio – odio es una prueba evidente de su interés en ella.

Entre todos los inmigrantes conscientes que saben separar // discernir // a los malos e incapaces políticos del Estado y de la patria, a ese pequeño porcentaje el crimen de Račić produjo consternación, para tanto para sí mismos como delante de todo el mundo.

Nosotros en la patria, quienes vivimos solo entre nosotros en los Balcanes, ni siquiera conocemos el sentido de vergüenza frente al resto del mundo.

Nosotros no conocemos el sentimiento que corta el alma de los patriotas nativos más humildes, cuando en la primera página de los diarios extranjeros con grandes titulares lee feas noticias sobre la el país de su origen cuando sus compañeros de trabajo y empleadores le preguntan:

¿Qué clase de país es el suyo en el que los diputados se matan unos a otros? ¿Qué tendría que responder el miserable yugoslavo?

Acaso al extranjero no conocedor, si este lo quisiera escuchar y llegar a explicar nuestros problemas internos. No le queda otra cosa más que inclinar la cabeza y sumergirse en una vergüenza dolorosa.

Si nuestros gobernantes y políticos supieran lo qué significa la mejilla ante el mundo exterior, quizás por lo menos cuidarían hasta un cierto punto para que su pueblo no pase tanta vergüenza ante el mundo exterior... La triste realidad es que entre nuestros gobernantes así como en nuestra opinión pública son muy pocos a quienes les importa lo qué piensan y sienten nuestros emigrantes. Y eso que hay un millón de emigrantes por el mundo...“ (Pravda 22.8.1928).

Como es evidente del ejemplo anterior, la reputación de Yugoslavia (el crimen en el Parlamento de Belgrado) en la inmigración fue destruida, y con ello también el status de los inmigrantes croatas como sus ciudadanos. Aquí se expresa también la situación desfavorable del inmigrante en relación a la sociedad de origen ya que obviamente, y ni siquiera el gobierno la opinión pública no los consideraban parte de su corpus nacional.

- - - -

Siguiente 

Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Presentación comparativa de la transformación de la identidad de los inmigrantes croatas en Chile y Argentina. Tesis doctoral, Facultad de Filosofía, Universidad de Zagreb, 2010.
(fragmentos)
Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014

Traducción realizada por el magister José María –Joza– Vrljičak
Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.



021 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

021 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

Uloga HSS i njen utjecaj u iseljeništvu

U razdoblju od 1918.-1939. godine u Državi SHS odnosno Kraljevni Jugoslaviji hrvatska nacionalna ideja zahvatila je sve slojeve naroda, a prvenstveno politikom „braće Radića, koja je promicala interese najširih društvenih slojeva i stajala na čelu pokreta koji je istovremeno bio i nacionalni i seljački, uspjela ukorijeniti nešto što bi se moglo nazvati modernim hrvatskim identitetom u svim segmentima društva“ (Jakir, 2000).

HSS je postavila koncepciju stvaranja suverene hrvatske države. Seljaštvo i radništvo povezalo se u jedinstvenoj borbi protiv vlasti, a to je ujedno potenciralo i etničke sukobe Hrvata i Srba.

Kulminacija srpskih i hrvatskih etničkih sukoba dogodio se e u lipnju 1928. godine kada je poslanik srpske Radikalne stranke Puniša Račić u beogradskoj skupštini pucao u poslanike HSS.

Nakon ovog događaja došlo je do raznih političkih manifestacija. Savez HSS i Srba u Hrvatskoj tražio je ukidanje ustava i preuređenje države na temelju priznavanja nacionalnih posebnosti.

Ovaj događaj nije prošao nezapaženo u iseljeništvu, poglavito u Argentini, poljoprivrednoj zemlji gdje je većina hrvatskih iseljenika bila vezana uz zemlju i poljoprivredne poslove, i koji su bili pristaše Radićeve politička koncepcije.

Prema izvorima (Pravda, 1928, Hrvatska sloga, 1929) uočili smo kako su postojale i komunikacijske veze između Radića i iseljenika, i kako je Radić neposredno prije beogradskog napada navijestio iseljenicima dolazak u Argentinu.

O reakcijama među iseljenicima koje je izazvao zločin u Skupštini govore slijedeći primjeri:

Primjer 1. Preneseni članak iz „Yugoslavenskog Loyda „ pod naslovom „ 20.6. i naši iseljenici“: „Račićev zločin proizveo je još veći potres u dušama naših iseljenika nego li u nama kod kuće. Iz daljine zla djela opasnosti, zle kobi, uvijek izgledaju većima negoli je uistinu tako.

Iz naših iseljeničkih listova kao i iz privatnih iseljeničkih pisama dade se jedno zaključiti: da je Puniša Račić nanio državi takovo zlo u dušama naših iseljenika, kakovo joj ni najveći naš dušman ne bi mogao nanijeti...

Svi se naši iseljenici živo interesiraju za domovinu i oni koji je ljube kao i oni koji je mrze tj. koji mrze zlo u njoj faktički je ljube jer i njihova mržnja očiti je dokaz njihov interesovanja za nju.

Među svjesnim iseljenicima koji znaju lučiti zle i nesposobne političare od države i domovine, a tih je manji procenat Račićev zločin proizveo je zaprepaštenje, kako pred sobom i pred tuđim svijetom. Mi u domovini koji živimo sami među sobom na Balkanu i po balkanski niti ne poznamo osjećaj stida pred velikim svijetom.

Mi ne poznajemo osjećaj koji reže dušu najskromnijeg domorodca, kada na prvoj stranici u tuđim listovima pod masnim naslovima čita ružne vijesti o zemlji svoga porijekla kada ga na radnji drug i poslodavac upita:

Kakova je to vaša zemlja u kojoj zastupnici ubijaju jedan drugoga? Što da bijedni Jugoslaven odgovori?

Zar on neupućenom strancu kad bi ga ovaj i htio slušati da pođe objašnjavati naše domaće jade i nevolje. Ne ostaje mu drugo nego pognuti glavu i izjedati se u bolnom stidu.

Kad bi naši vlastodršci i političari znali što znači narodni obraz pred tuđim svijetom, možda bi barem donekle čuvali da svom narodu ne nanose tolike sramote pred tuđim svijetom....Žalosna je istina da našim vlastodršcima kao i našoj javnosti izuzetci se broje da je malo ili nimalo stalo za mišljenje i osjećanja naših iseljenika A ipak toga je naroda po svijetu puni milijun...“ (Pravda 22.8.1928).


Kako je vidljivo iz prethodnog primjera ugled Jugoslavije (zločinom u beogradskoj skupštini) u iseljeništvu je narušen, a time i status hrvatskih iseljenika kao njenih državljana. Tu je naglašena i krajnje nepovoljna situacija iseljenika u odnosu na maticu/ društvo porijekla jer očito ni vlast, a niti javnost u domovinu nisu ih smatrali dijelom svoga nacionalnog bića.


Izvori i Literatura

Antić, Ljubomir (1991). Hrvati u Južnoj Americi do godine 1914. Zagreb: Stvarnost.

Antić, Ljubomir (1987). Naše iseljeništvo u Južnoj Americi i stvaranje jugoslavenske države 1918. Zagreb: Školska knjiga.

Armstrong, John A. (1982). Nations before nationalism. Chapel Hill: The University of North Carolina Press.

Derado, Klement i Ivan Čizmić (1982). „Iseljenici otoka Brača“, Brački zbornik, Zagreb, br. 13.

Jakir, Aleksandar. „Šarene bandire dalmatinske“. Vijenac. Zagreb: Matica iseljenika, br 171.

Janda, Krunoslav (1913). Argentina. Zagreb: vlastita naklada.

Kolin, Marcel (1920). Jugoslaveni u Južnoj Americi, Zagreb: Naklada pisaca.

Kupareo, Rajmund (1989). Čežnja za zavičajem. Zagreb: Hrvatsko književno društvo sv. Ćirila i Metoda.

Lakatoš, Josip (1914). Narodna statistika. Zagreb: Vlastita naklada.

Leontić, Ljubo (1961). O jugoslavenskom odboru u Londonu. Zagreb: Izdavački zavod jugoslavenske akademije.

Lupis Vukić Ivo (1931). Bilješke s puta preko Punta Arenasa u New York. Rukopis.

Obad, Stjepo (1990). Dalmatinsko selo u prošlosti. Split: Logos.

Pasinović, Krsto (1966). „Ivan Vučetić, osnivač daktiloskopije“, Iseljenički kalendar, Zagreb: Matica iseljenika.

Paulova Milada (1924). Jugoslavenski odbor. Zagreb

Rojnica, Ivo (1974). Prikaz povijesti Argentine. Buenos Aires: Vlastita naklada.

Sinovčić, Marko (1991). Hrvati u Argentini i njihov doprinos hrvatskoj kulturi: pregled hrvatskog tiska objavljenog u Argentini od 1946 do 1990. Buenos Aires: Vlastita naklada.

Subašić, Josip (1934). Adresar o biografskim podacima o našem narodu u Južnoj Americi. Buenos Aires.

Zamečanin, Janko (1974). „Historijske crtice o životu i dolasku naših priseljenika u provinciju Santa Fe“, u Zbornik radova o Federiku Grisogonu, Zadar.


Enciklopedije:

Enciclopedia de Chile- Historia, Instituciones, Oceano Barcelona: Edificio Oceano, 1997
The Cambidge Encyclopedia of Latin America and the Caribbien. Cambidge University Press, 1992
Južna America in Mali Antili, Ljubljana: Založba Mladinska knjiga, 1992.
Geografija SR Hrvatske, Knjiga 6. Zagreb: Školska knjiga, 1974.

Iseljeničke Novine:

Argentinske novine (1934), Buenos Aires
Čuvajmo Jugoslaviju (1935.), Antofagasta.
Dom (1911.-1912.), Punta Arenas.
Domovina (1908.-1913.), Punta Arenas.
Hrvatska misao (1930), Buenos Aires
Iskra slavjanske slobode (1883), Buenos Aires
Jadran, (1915-1920). Buenos Aires
Jeka (1910.), Rosario.
Jugoslavija,(1925-1932.), Buenos Aires
Jugoslovenska država (1916.), Antofagasta.
Jugoslavenski glasnik (1935.-1958.), Santiago de Chile.
Jugoslavensko novo doba (1937.), Magallanes.
Jugoslovensko oslobođenje (1918.), Antofagasta.
Jugoslavenska tribuna (1921.), Punta Arenas.
Jugoslaven u Chile (1931.), Magallanes.
Male novine (1905.-2003.), Punta Arenas.
Materinska riječ (1908.), Rosario
Naša riječ (1932.), Antofagasta.
Novo doba (1910.-1911.), Punta Arenas.
Sloboda (1902.-1906.), Antofagasta.
Sloboda, Buenos Aires
Useljavanje u Magallanes (1986.), Punta Arenas.
Zajednica (1916), Rosario.

Domovinske Novine:

Jedinstvo, Split.
Iseljenički muzej, Zagreb
Iseljenik, Zagreb
Novi iseljenik, Zagreb
Matica Iseljenički Zbornik (1955.-2003.), Zagreb.
Narodni list (1885.-1911.), Zadar.
Pučki list (1903.-1911.), Split.


- - - -


Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Komparativni prikaz transformacije identiteta hrvatskih iseljenika u Čileu i Argentini
Doktorat, Filozofski fakultet u Zagrebu (2010.) (olomci)

Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014  
Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.


020 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

020 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

El Estado de los Serbios, Croatas y Eslovenos: Un Estado unificado - ¿mito o realidad?

La retórica nacionalista utilizada durante la guerra se basó en la exaltación de los valores nacionales y el sentimiento nacional de inseparabilidad y de la unidad de la lengua, la cultura, el territorio de tres naciones en un nombre y un país, creando la imagen ideal de la Gran Yugoslavia unida.

Los mitos históricos sobre el pueblo serbio como pueblo elegido y la casa real de Karađorđević tuvieron un rol en la conformación de la nación.

Particularmente se destacó la figura del rey Pedro, que "trajo" la libertad a los croatas y eslovenos.

Los mitos estaban en función de la "creación" de la nación. A través de los mitos y los símbolos (conjunto variado de emociones y creencias) el llamado complejo mítico-simbólico dio forma a la identidad étnica de la nación (Armstrong, 1985).

En el período de la posguerra, los mitos se reencarnaron y se pusieron en función de la supervivencia de la nación.

El entusiasmo nacional croata en la emigración fue puesto en el sentido de un Estado propio, un gran país cuyo nombre nacional por el cual se presentará ante las colonias extranjeras y los residentes locales. Este encontró un punto de apoyo en Serbia, ya en el tiempo de las guerras balcánicas.

La creencia en Yugoslavia y en la inseparabilidad de los croatas y los serbios, reforzaron la influencia y popularidad de la política sur-eslava en Dalmacia, y la posición nacional poco clara e indefinida en la emigración.

La vida en la emigración junto a fuertes comunidades nacionales de emigrantes europeos reconocidos a nivel nacional (franceses, ingleses, alemanes y otros) fortaleció el deseo de los inmigrantes croatas a ser "parte de ellos", parte de la "Gran Europa".

Ellos deseaban presentarse ante las colonias extranjeras y los residentes locales con su propio nombre nacional. Por eso ser un ciudadano y perteneciente a la "Gran Yugoslavia" y con ese nombre presentarse ante la gente, era de suma importancia para los emigrantes.

Las aspiraciones nacionales de la mayoría de los croatas en la emigración fueron a realizarse en el Estado conjunto o "la Gran Yugoslavia". ¿Pero cómo fue realmente? ¿Y cómo se desvió de la imagen “ideal” de los emigrantes?

De acuerdo con la ideología oficial del Estado yugoslavo, había tres pueblos: serbios, croatas y eslovenos. Los montenegrinos y los macedonios eran considerados serbios.

La situación de desigualdad de las naciones y la hegemonía serbia causó el fortalecimiento de los movimientos nacionales.

Los conflictos étnicos se trasladaron también al ámbito de la política, lo que se hizo evidente en las actividades de los partidos políticos.

Los conflictos políticos se transmitieron a la emigración, y en consecuencia hubo diferentes posicionamientos políticos de grupos de inmigrantes, y por lo tanto la fragmentación de la comunidad de emigrantes.

Esto se refiere principalmente a los emigrantes croatas en Argentina, mientras que para los emigrantes croatas en Chile se dio como distintivo el proceso de resignación.

El “clima” de posguerra entre los inmigrantes fue influido por los acontecimientos políticos de la patria como se ve en los siguientes ejemplos.

La consecuencia de esto fue una división en la unidad nacional en la patria y un significativo número de inmigrantes croatas tomaron la ciudadanía chilena. Una parte de los croatas en la emigración todavía creía en Yugoslavia y en la indivisibilidad nacional. Ellos en la emigración se presentaban como ciudadanos de una Yugoslavia grande y poderosa.

Ejemplo 2: Juan Kokic, emigrante de Rosario, Argentina. Kokić era un rico comerciante y miembro prominente de la comunidad emigrante, "Es una lástima que la pasión partidaria de la patria pasó parcialmente también a nuestros emigrantes, y así crece la confusión entre nuestra gente.

Hace unos meses uno de nuestros hombres se inscribió en el registro civil como austríaco porque estaba cansado de las peleas y disputas partidistas, y si bien Austria es más pequeña, tiene un servicio al emigrante mejor organizado..." (Iseljenik, 15/10/1925).

En este ejemplo, vemos cómo un proceso similar de "desnacionalización" de los croatas sucedió también en Argentina, pero en este caso los croatas en la emigración tomaron la ciudadanía austríaca.

La inestabilidad política en la patria después de la euforia inicial por el establecimiento de un Estado común causó que una parte de los emigrantes (los viejos emigrantes) con la adopción de la ciudadanía argentina o austríaca y la negación de la ciudadanía yugoslava. También se produjo una nueva agitación política en la comunidad emigrante.

Es decir, después de la Primera Guerra Mundial en Argentina una parte significativa de los emigrantes no aceptó el nuevo Estado ni se consideraban yugoslavos ni ciudadanos yugoslavos. Por eso en Argentina entre los inmigrantes fueron aceptados diversos partidos políticos croatas de la patria, que recibieron rápidamente su apoyo.

Ejemplo 3. Escrito desde Buenos Aires titulado Un parásito peligroso en nuestra colonia "…Marko Vujeva héroe de Livno... llegó a principios de noviembre de 1926 a la Argentina.

Después de haber engañado a una buena parte de nuestra gente en Berisso y Ensanada, Marko decide ir al corazón de nuestras colonias en Rosario. La hospitalaria Zajednica Comunidad le abre sus columnas.

Marko se atrincheró, y para mostrar su heroicidad y mostrar que era querido por todos, comenzó una guerra abierta contra su patria, en contra de la situación en el país y en contra de los representantes del Estado en Argentina... Mostraba a nuestro Estado como el último en el mundo.

Sorprendentemente, el mal siempre busca al mal.

Se reunió un grupo de gente que se puso bajo la conducción de Marko. Todos son culpables // torcidos//, solo ellos son rectos. El reino de Croacia fracasó con Austria y solo ellos lo pueden resucitar, en el Estado de tres tribus no hay equidad ni habrá nunca hasta que Croacia no sea libre o sea independiente.

Pobre gente. Como si el Estado se hiciera en un día y como si una Croacia libre no se desvanecería en un corto tiempo en el imperialismo italiano, que ya escandalosamente ataca a nuestro Estado, varias veces más grande que la pequeña Croacia... (Pravda, 18.1.1928).

En el ejemplo se refiere a un grupo de emigrados en Argentina que se reúne alrededor del "recién llegado" y tramposo Marko Vujeva.

Este grupo de inmigrantes representa una concepción de una Croacia independiente y expresa añoranza por la antigua organización política estatal, es decir por Austria.

Aquí se trata muy probablemente de un grupo de emigrantes que tienen ideas parecidas o proviene de la concepción nacional de los seguidores de Josip Frank (1844-1911), y hemos llamado a estos emigrantes croatas-seguidores de Frank (franquistas).

Este grupo de emigrantes que hemos designado colectivamente como franquistas, aceptan un nuevo emigrante desde la patria que los moviliza (Vujeva) quien en base a su retórica inamistosa con el gobierno en la patria, y los representantes en la emigración alentó// despertó//  su atención y comenzó a reunirlos.

Suponemos[1] que Vujeva encontró simpatizantes entre aquel grupo de emigrantes que en la guerra hemos llamado croatas - legitimistas.

Este ejemplo muestra que además de la „desnacionalización“ de la comunidad de emigrantes y el cambio de las relaciones respecto de la sociedad de origen, se llegó también a una fisura política de la comunidad de emigrantes.

A diferencia de Argentina, en Chile a pesar de la resignación de la comunidad de emigrantes, la mayor parte de los emigrantes reconoció a Yugoslavia y se consideró yugoslavo.

- - - -


Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Presentación comparativa de la transformación de la identidad de los inmigrantes croatas en Chile y Argentina. Tesis doctoral, Facultad de Filosofía, Universidad de Zagreb, 2010. (fragmentos)

Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014

Traducción realizada por el magister José María –Joza– Vrljičak
Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.






[1] Vujeva escribió en el periódico emigrante „Zajednica“ del director y propietario Ivan Radeljak (a quien durante la guerra categorizamos étnicamente como croata-legitimista).

020 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

020 Hrvatski iseljenici u Argentini - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

U državi SHS: jedinstvena država mit ili stvarnost?

Nacionalistička retorika korištena u tijeku rata bazirala se na veličanju nacionalnih vrijednosti i nacionalnom sentimentu o nerazdruživosti i jedinstvu jezika, kulture, teritorija triju naroda u jednom imenu i jednoj državi kreirajući idealističku sliku Velike ujedinjene Jugoslavije.

Ulogu oblikovanja nacije imali su povijesni mitovi o izabranosti srpskog naroda i loze Karađorđevića.

Osobito se isticao lik kralja Petra koji je „donio“ slobodu Hrvatima i Slovencima.

Mitovi su bili u funkciji „stvaranja“ nacije. Kroz mitove i simbole (različit skup emocija i vjerovanja) tzv. mitsko-simbolički kompleks oblikovao se etnički identitet nacije (Armstrong, 1985).

U poslijeratnom vremenu mitovi su reinkarnirani i stavljeni u funkciju preživljavanja nacije.

Nacionalni zanos Hrvata u iseljeništvu ponesen mišlju o vlastitoj, velikoj državi čijim će se narodnim imenom predstavljati stranim kolonijama i domicilnom stanovništvu našao je svoje uporište u Srbiji još u vrijeme balkanskih ratova.

Vjerovanje u Jugoslaviju i nerazdruživost Hrvata i Srba jačala je utjecajem i popularnošću južnoslavenske politike u Dalmaciji, i nacionalno nejasnom i nedefiniranom pozicijom u iseljeništvu.

Živeći u iseljeništvu s nacionalno priznatim i moćnim europskim iseljeničkim kolonijama (Francuzi, Englezi, Nijemci i dr.) jačalo je želju hrvatskih iseljenika da postanu „dio njih“, dio „Velike Europe“.

Željeli su se predstavljati stranim kolonijama i domicilnom stanovništvu vlastitim nacionalnim imenom. Stoga biti državljanin i pripadnik „Velike Jugoslavije“ i tim se imenom predstavljati svijetu za iseljenike je bilo od iznimne važnosti.

Nacionalne težnje većeg dijela Hrvata u iseljeništvu trebale su se ostvariti u zajedničkoj državi ili „Velikoj Jugoslaviji.“ A kakva je ona uistinu bila? I koliko je odstupala od „idealne“ iseljeničke slike?

Prema službenoj državnoj ideologiji u zemlji su postojala tri naroda: Srbi, Hrvati i Slovenci. Crnogorci i Makedonci smatrani su Srbima.

Neravnopravan položaj naroda i hegemonija Srbije uzrokovala je jačanje nacionalnih pokreta.

Etnički sukobi prenosili su se i u sferu politike što se očitovalo u djelovanju političkih stranaka.

Politički sukobi prenosili su se u iseljeništvo, a posljedica toga bile su različito političko pozicionirane grupe iseljenika, a time i rascjepkanost iseljeničke zajednice.

Ovo se poglavito odnosi na hrvatske iseljenike u Argentini, dok je za hrvatske iseljenike u Čileu karakterističan proces rezignacije.

Poslijeratnu „klimu“ među iseljeništvom utjecajem političkih događaja iz domovine opisuju slijedeći primjeri.

Posljedice toga bile su dijeljenje narodne cjeline u domovini i preuzimanje čileanskog državljanstva od strane značajnog broja Hrvata u iseljeništvu. Dio Hrvata u iseljeništvu još je vjerovao u Jugoslaviju i narodnu nedjeljivost. Oni su se u iseljeništvu predstavljali kao državljani velike i moćne Jugoslavije.

Primjer 1. Juan Kokic, iseljenik iz Rosaria, Argentina. Kokić je bio imućni trgovac i ugledni član iseljeničke zajednice: „..Šteta je samo što su domovinske stranačke strasti djelomično prešle i na našeg iseljenika, pak se tako širi zabuna među našim ljudima.

Pred nekoliko mjeseci se jedan naš čovjek upisao u civilni registar kao Austrijak, jer da su mu dodijale svađe i stranačke razmirice, a i ako je Austrija manja da ipak ima bolje organiziranu iseljeničku službu...“ (Iseljenik, 15.10.1925).

U ovom primjeru vidimo kako se sličan proces „odnarođivanja“ Hrvata događao i u Argentini, ali u ovom slučaju Hrvati u iseljeništvu preuzimali su austrijsko državljanstvo.

Politička nestabilnost u domovini nakon početne euforije oko osnivanja zajedničke države uzrokovala je kod dijela iseljeništva (starih iseljenika) preuzimanje austrijskog ili argentinskog i negiranje jugoslavenskog državljanstva, ali i do novih političkih previranja u iseljeničkoj zajednici.

Naime nakon Prvoga svjetskoga rata u Argentini značajan dio iseljenika nije prihvaćao novu državu niti se smatrao Jugoslavenima/jugoslavenskim državljanima.

Stoga u Argentini među iseljenicima bile prihvaćene razlitičite hrvatske političke stranke iz domovine brzo nailazili na njihovu podršku.

Primjer 2. Dopis iz Buenos Airesa pod naslovom Jedan opasan parazit u našoj koloniji „... Marko Vujeva, junak iz Livna...došao početkom studenog 1926. u Argentinu.

Pošto je izvarao dobar dio našeg svijeta po Berissu i Ensanadi, Marko se odluči da pođe u srce naše kolonije u Rosario. Gostoprimiva Zajednica otvori mu stupce.

Marko se ušanči i da bi pokazao svoje junaštvo i dopao se svijetu, otvori rat protiv svoje domovine, protiv stanja u zemlji i protiv državnih predstavnika u Argentini... Našu državu je pokazivao kao posljednju zemlju.

Za čudo zlo uvijek traži zlo.

Sakupila se grupa ljudi koja je stavila pod Markovo vodstvo svak im je kriv samo su oni čestiti; hrvatsko kraljevstvo je propalo sa Austrijom i samo ga ona može uskrsnuti, u troplemenoj državi nema pravice niti će je kada biti dok Hrvatska ne bude slobodna to jest samostalna.

Jadni ljudi. Kao da se država stvara za jedan dan i kao da slobodna Hrvatska ne bi iščeznula za kratko vrijeme u talijanskom imperijalizmu, koji već drsko nasrće na našu državu, nekoliko puta već od male Hrvatske... (Pravda, 18.1.1928).

U primjeru se navodi grupa iseljenika u Argentini koja se skuplja oko „pridošlice“ i varalice Marka Vujeva.

Ova grupa iseljenika zastupa koncepciju slobodne Hrvatske i izražava žaljenje za bivšim državno-političkim ustrojem odnosno Austrijom.

Ovdje se radi najvjerojatnije o grupi iseljenika koja ima slične ideje ili polazi od nacionalne koncepcije tzv. Frankovaca pa smo ovu grupu iseljenika nazvali Hrvati-Frankovci.

Novo kolektivno definiranje ova grupa iseljenika prihvaća izvana, naime mobilizira ih „novi“ iseljenik (Vujeva) iz domovine koji je na osnovi neprijateljske retorike prema vlasti u domovini, i izaslanicima u iseljeništvu poticao njihovu pažnju i inicirao zajednička okupljanja.

Pretpostavljamo[1] da je Vujeva pronašao simpatizere među onom grupom iseljenika koje smo u ratu definirali kao Hrvate –legitimiste.

Ovaj primjer pokazuje kako je osim „odnarođivanja“ iseljeničke zajednice i mijenjanja odnosa prema društvu porijekla dolazilo i do političkih rascjepa u iseljeničkoj zajednici.

Za razliku od Argentine u Čileu je unatoč rezignaciji iseljeničke zajednice veći dio iseljenika priznavao je Jugoslaviju i smatrao se Jugoslavenima.

- - - -



Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Komparativni prikaz transformacije identiteta hrvatskih iseljenika u Čileu i Argentini
Doktorat, Filozofski fakultet u Zagrebu (2010.)
(olomci)

Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014  

Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.





[1] Vujeva je pisao u iseljeničkom listu „Zajednica“ urednika i vlasnika Ivana Radeljaka (kojeg smo za vrijeme rata etnički kategorizirali kao Hrvata-legitimista).



019 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj


019 Inmigrantes croatas en Argentina - Dr. sc. Marina Perić Kaselj

Transnacionalismo político-económico - Resumen

La Primera Guerra Mundial influyó en los acontecimientos mundiales trayendo nuevas divisiones políticas, relaciones, enfrentamientos y relaciones entre los distintos países. Al mismo tiempo en este período se dio la autodeterminación de los pueblos de la Monarquía, incluyendo también a los croatas, que estaban divididos dentro de las partes húngara y austríaca de la Monarquía.

Mientras que los croatas en la parte húngara tenían determinados derechos y libertades que estaban establecidos en el Acuerdo croata-húngaro, en Dalmacia y en Istria la situación era diferente. Quizá por eso no es casual que justamente en Dalmacia la popularidad de la idea nacional sud-eslava fue más manifiesta.

(…)

Los acontecimientos políticos –el atentado contra el heredero al trono Ferdinando y la Primera Guerra Mundial llevaron a una escisión política dentro de los inmigrantes.

La división y dicotomización se establece como una relación hacia el otro: nosotros-ellos, los croatas en relación con los serbios como otros y distintos – para los grupos de inmigrantes que se declaraban croatas, y quienes no aceptaban un Estado común junto a los serbios.

Los legitimistas croatas consideraban que la autodeterminación nacional era posible dentro la Monarquía en base al concepto trialista, unificando las tierras croatas e igualándolas jurídica y políticamente a Hungría y a Austria.

Para ellos estaba excluida la unión estatal con Serbia porque en ese caso Croacia se encontraría subordinada, perdería su propio nombre y su propio territorio. Ellos partían del principio Croacia para los croatas.

Condenaban a los serbios que matan a los croatas en la patria y destruyen como vándalos sus propiedades ancestrales. Con eso mostraban las diferencias insalvables entre los croatas y los serbios. Excluyeron a los serbios de su comunidad, y a los inmigrantes croatas-yugoslavos que se inclinaban a ellos. Paralelamente con ese proceso de exclusión se dio el proceso de unirse en comunidad con los que pensaban igual.

Los miembros iguales tenían los mismos valores nacionales, la misma concepción del Estado, la misma idea del Estado nacional, la misma posición ante la lucha nacional, etc.

Para los croatas-yugoslavos, la “igualdad” presuponía: los miembros de su comunidad, croatas, serbios y eslovenos son una única nación yugoslava, el reconocimiento de la lucha común de las naciones no liberadas de la Monarquía con el reino de Serbia y Montenegro con el objetivo de romper la Monarquía, la autodeterminación nacional y la autonomía con el objetivo de establecer un Estado común. Las tres naciones tienen las mismas características nacionales: idioma, cultura, historia, símbolos nacionales, etc.

Para los croatas legitimistas „igualdad“ presupone: los miembros de su comunidad reconocen la autonomía de Croacia y la autodeterminación de la nación croata en el marco de la Monarquía , la inexistencia de características culturales o étnicas comunes con Serbia y la nación serbia, se reconocen como ciudadanos de la Monarquía, están a favor de la integración de todos los territorios croatas y de la autonomía de los derechos croatas.

Estos dos grupos de inmigrantes tienen el mismo origen étnico, por lo que su exclusión mutua y el establecimiento de divisiones que no se basan en diferencias étnicas sino en el principio „quien estuvo de qué lado en la guerra“.

En el otro espacio social procuramos mostrar la posición del inmigrante croata en tiempo de la guerra dentro de Chile y Argentina como Estados neutrales.

Hemos planteado la pregunta de sí y en qué medida esa situación condicionó la autodeterminación nacional del emigrante y la posibilidad de su opción libre en la autodeterminación nacional.

Constatamos que a pesar del status de países neutrales de Chile y de Argentina, imperó el capital de los países aliados que dictó las condiciones económicas y políticas en esos Estados. Por eso una parte de los inmigrantes (croatas oportunistas) que actuó bajo la lógica de las circunstancias y la racionalidad, y finalmente por los intereses económicos, eligió la concepción sur eslava, aceptable a los Aliados, aceptando la identidad croata-yugoeslava.

En Argentina, la situación será diferente, ya que pesar de diversas intervenciones tanto JO como JUO no tuvieron una respuesta significativa.

Encontramos este proceso de „llenado de filas“ con croatas oportunistas tanto en Chile como en Argentina, pero con intensidades diferentes.

En Chile tuvo una influencia mayor, debido a que en ella entraron todos los inmigrantes acaudalados, mientras que en Argentina abarcó solo una parte menor de los inmigrantes, mientras que la mayor parte de los „inmigrantes acaudalados“ estuvieron en el grupo de los croatas legitimistas.

Los autores (Antić, Leontić, Paulova y otros) que se ocuparon de esta problemática encuentran la causa en diversas razones: la gran influencia del poder de Austro-hungría y de sus seguidores entre los emigrantes, el status social de los inmigrantes en Argentina – el significativo número de inmigrantes pobres, territorialmente dispersos y desinteresados políticamente.

En nuestra opinión, el movimiento inmigrante JNO en Argentina fracasó porque los inmigrantes croatas-yugoslavos no tenían una fuerza joven, organizada política. Los emigrantes ricos permanecieron en la comunidad de los croatas-legitimistas entre ellos era la mayor autoridad entre los inmigrantes y económicamente más poderoso inmigrante Nikola Mihanović, así como también los hermanos Drinković que tuvieron influencia en la provincia de Santa Fe, así como la propaganda del intelectual y periodista Radeljak quien a pesar de las circunstancias, se las arregló para mantener la asociación de inmigrantes y su periódico inmigrante.

Además de todos estos factores, el mayor impacto lo tuvo la composición étnica de los emigrantes o sea la brecha permanente encubierta entre los emigrantes croatas y serbios que tenían fases diferentes, pero nunca a pesar de la propaganda del Sur eslava no tuvo lugar a una integración nacional de los emigrantes que prefirieron elegir estrategias colectivas separadas.


- - - -


Dr. sc. Marina Perić Kaselj
Presentación comparativa de la transformación de la identidad de los inmigrantes croatas en Chile y Argentina.
Tesis doctoral, Facultad de Filosofía, Universidad de Zagreb, 2010.
(fragmentos)
Estudios Migratorios Croatas cuenta con el apoyo de la Oficina del Gobierno croata para los croatas fuera de la República de Croacia a través del subsidio otorgado por ese organismo a FEPAI - STUDIA CROATICA http://www.hrvatiizvanrh.hr/hr/natjecaj/95/donijeta-odluka-o-raspodjeli-sredstava-za-udruge-i-zajednice-hrvatskog-iseljenistva-u-juznoj-americi-i-juznoafrickoj-republici-za-2014

Traducción realizada por el magister José María –Joza– Vrljičak
Copyright © All Rigths Reserved - Todos los derechos reservados - Sva prava pridržana
El magister José María –Joza– Vrljičak es el director de la revista Studia Croatica desde 1994.